首页 > 

七八十年代中国都引进了哪些外国电影并且做成了经典的译制片

时间:2024-04-20 14:15:07 浏览量:49480

80年代经典爱情电影

七八十年代中国都引进了哪些外国电影并且做成了经典的译制片?

七八十年代,中国引进了大批国外经典电影。说到译制片,那就不得不提上译。引进影片在老一辈上译人的幸勤耕耘下,硕果累累。众多影片成为了那个时代永恒的经典。至今提起,仍会想起经典台词与画面。下面,我们就来作一个盘点,不知能否再次拨动心弦,回忆起经典。

简·爱 

冷酷的心

巴黎圣母院 

基度山伯爵

阿里巴巴 

叶塞尼亚 

尼罗河上的惨案 

悲惨世界 

望乡 

追捕

佐罗

大篷车

卡桑德拉大桥 

英俊少年

三十九级台阶 

蒲田进行曲  

虎口脱险

神秘的黄玫瑰

幸福的黄手帕

第一滴血  

枪手哈特 

无腿先生

伦敦上空的鹰

暴风勇士 

霹雳舞

时光荏苒,光影永存。在上译厂的著名配音演员们(邱岳峰,毕克,李梓,刘广宁,赵慎之,曹雷,戴学庐,尚华,于鼎,杨文元,富润生,童自荣,乔榛,丁建华,沈晓谦,杨纯成,施融,狄菲菲)的不懈努力下。通过声音不断地塑造与传承,让上译这块金字招牌成为了业界永恒经典。

我是影视领域创作者品鉴电影,喜欢请关注。有不同见解,欢迎评论,您的支持与评论是对我最大的鼓励。分享推荐好电影、更多电影精彩问答欢迎品鉴。